Мне надо, чтобы она это подтвердила, и тогда мы сможем спокойно убраться отсюда.
— Чем могу помочь? — спрашивает она, переводя взгляд с меня на Джордана и обратно.
— Я бы хотела... ээ, — я откашливаюсь. — Я, эээм... — почему я не могу заставить себя произнести это?
— Живет ли тут Анна Монро? — слышится голос Джордана.
Она, моргая, продолжает смотреть на нас с Джорданом.
— Да, — медленно отвечает она.
— Не могли бы мы с ней поговорить?
— А кто вы?
— Извините. Меня зовут Джордан, а это Мия.
Она качнулась на месте и скрестила руки на груди.
— Я — Анна Монро.
Я с шумом выдохнула воздух, который и не заметила, что держала в себе, затаив дыхание, и поддалась порыву бежать отсюда. Повернувшись, я выдергиваю свою руку из ладони Джордана и бегу обратно по дорожке, оставив их обоих позади.
Я знаю, мне не следовало так бросать Джордана, но мой мозг отключился, и я не в состоянии была остановить свои движущиеся ноги.
Мое сердце сумасшедше бьется о грудную клетку. В висках стучит кровь. И все, чего мне сейчас хочется — это наесться. А затем очистить желудок.
Мне это просто необходимо.
Забираясь обратно в Мустанг Джордана, где я чувствую себя в безопасности, я срываю с себя солнечные очки и крепко сжимаю руки, пытаясь унять свое рвущееся из груди сердце и привести свои чувства в порядок.
Через несколько минут в машину садится Джордан. Он поворачивается ко мне.
— Значит... она не твоя мама.
— Откуда такое заключение?
Я в данный момент могу только либо плакать, либо смеяться. Мне не очень хочется разреветься сейчас прямо перед Джорданом, поэтому я выбираю смех. Он вырывается из моего горла. Я знаю, что, скорее всего, кажусь умалишенной, но я правда не могу остановиться, и меня это даже не беспокоит.
Когда я наконец снова могу владеть собой, вытирая тыльной стороной руки выступившие от смеха на глазах слезы, я замечаю, что Джордан рассматривает меня с таким выражением лица, какого я никогда не видела у него раньше.
Никто никогда не смотрел на меня так, как он смотрит на меня в данную минуту. Как будто я ему не безразлична. Совсем не безразлична.
Он перестает смотреть на меня так пристально, на его губах появляется ехидная улыбка.
— Кажется, ты неплохо справляешься с первой неудачей в своем поиске.
Его улыбка заставляет меня снова рассмеяться.
— Прости, что оставила тебя одного там, у двери. — Я машу рукой в сторону дома, все еще не в силах восстановить свое дыхание после того сумасшедшего смеха.
— Все нормально. Нам пора выбираться отсюда. — Он заводит машину. — Давай перекусим где-нибудь?
Еда. Это не самый лучший вариант для меня в данный момент.
— Я не голодна. — Я пристегиваюсь ремнем безопасности.
— Зато я голоден. Ты можешь просто посидеть и посмотреть, как я ем. — Он снова обнажает свои белые зубы в улыбке, и я до того ослеплена ею, что даже не спорю.
***
Мы заехали в кофейню, в которой Джордан раньше очень часто бывал. Как выяснилось, в этом заведении готовили самый вкусный лаймовый пирог в мире.
Мне пришлось поверить Джордану на слово, так как мне совсем не хотелось есть. Не в присутствии Джордана, по крайней мере. Я боялась, что если я начну есть, то потом не смогу остановиться, и тогда ему откроется та часть меня, которую я никому не хочу показывать, особенно ему.
— Выходит, мы зря сюда приехали, — вздыхаю я.
— Зависит от того, как на это посмотреть.
Я ставлю локти на стол и упираюсь подбородком в свои руки.
— И как ты на это смотришь?
Он откидывается назад на своем сидении.
— Одной Анной Монро в нашем списке стало меньше. Теперь у нас только две претендентки. Выходит, шансы пятьдесят на пятьдесят, что следующая Анна Монро, которую мы выберем, окажется твоей мамой.
Или ни одна из них не окажется моей матерью.
— И также, приехав сюда, я снова могу полакомиться своим любимым лаймовым пирогом. Так что назовем это — проигрыш и выигрыш.
— Ты на все вещи смотришь подобным образом?
Его глаза потемнели.
— Нет, не на все.
Он через стол наклоняется ближе ко мне и приглушенным голосом продолжает:
— Только на те вещи, которые невозможно изменить. Но когда есть что-то, чего я очень сильно хочу... я это получаю.
Я с трудом сглатываю. Моя кожа начинает гореть, заставляя мой пульс участиться.
Этот напряженный момент прерывает подошедшая официантка, принесшая наш заказ — кофе и пирог для Джордана.
Я чувствую облегчение.
И разочарование.
Он, совершенно однозначно, без сомнений, флиртовал со мной.
Я вовсе не жалуюсь. Это всегда приятно, когда кто-то, такой красивый, как Джордан, начинает с тобой флиртовать. Но, кажется, я начинаю понимать, что именно меня настораживает — это то, что я не знаю, что для него значит этот флирт. И даже более, я не знаю, что бы я хотела, чтобы он значил для меня.
— Ну, как пирог? — спрашиваю я, наблюдая, как Джордан уплетает его за обе щеки. Как будто это не просто пирог, а настоящая пища богов.
— Очень вкусно, — отвечает он с набитым ртом. Да, то, как он это сказал, и правда заставляет мой рот наполниться слюной. — Хочешь попробовать? — он протягивает мне вилку с кусочком пирога.
Я качаю головой.
— Ты отказываешься от самого лучшего пирога, какой когда-либо тебе доводилось пробовать в жизни. — Он, поддразнивая, водит вилкой из стороны в сторону перед моим носом.
Рассмеявшись, я снова качаю головой.