— Потому что..?
Отступив на шаг, он скрещивает руки на своей широкой груди.
— Потому что ты такая девушка, которой трудно отказать.
Ах. Ну, тогда ладно.
У меня закружилась голова.
И потеплело на душе.
— Ну так что, мы обо всем договорились, и ты сядешь наконец в мою машину, — он небрежно махнул в сторону своего мустанга, — или так и будешь весь день стоять тут и упрямиться?
Я плотно сжимаю губы, чтобы не рассмеяться.
— Ну, вообще-то, я не единственная, кому трудно отказать. — Я одариваю его хитрой улыбкой и, пройдя мимо него, иду обратно к Мустангу.
Он молча идет вслед за мной. Я догадываюсь, что он идет следом из-за скрипа гравия под его ногами.
— Ты в курсе, что ты виляешь задом при ходьбе?
Чего?
Я останавливаюсь как вкопанная, не в силах поверить, что он только что сказал что-то насчет моего зада.
Я чувствую возбуждение. Снова.
Святой Боже.
Сказать по правде, я не была в курсе того, что виляю задом при ходьбе, но это сейчас не так уж важно. Я сердито смотрю на него через плечо.
— И что это значит?
— Ничего не значит. Просто мое небольшое наблюдение. — Он поднял руки вверх, как при поражении, и его глаза сощурились из-за растянувшейся на его губах улыбки. — Это довольно мило, только и всего.
— Мило? — Я хмурюсь, стараясь игнорировать приятное тепло, разлившееся внизу живота. — Я вовсе не милая.
— А я и не говорил, что ты милая. Я сказал, что то, как ты виляешь задом — это мило. — На его губах играет вызывающая ухмылка.
Мое лицо становится пунцовым. Сгорая от стыда, я продолжаю идти к машине, стараясь не замечать его приглушенный смех позади себя.
К тому времени как я достигаю Мустанга, я окончательно выбита из колеи. Я чувствую себя уязвимой...
И умирающей от желания.
Я однозначно не ожидала, что буду чувствовать себя подобным образом этим утром. Похоже, что Джордан прекрасно знает, как вывести меня из равновесия, когда ему это угодно. Я никогда не встречала никого похожего на него.
И сегодня что-то в наших с ним отношениях изменилось. Я не совсем уверена, что понимаю то, что между нами происходит, но мне ясно одно — что-то между нами изменилось.
Мы сели в машину практически одновременно. Я пристегиваюсь, пока Джордан заводит машину. Мотор заработал и готов к отправке, но мы не двигаемся с места.
Я вопросительно гляжу на Джордана.
Он наклонил свою голову в мою сторону, его глубокие, словно озера, глаза уставились на меня, а выражение его лица очень трудно определить.
— Что? — спрашиваю я, чувствуя себя неловко. Я заправляю свои короткие волосы за уши, закипая под его внимательным взглядом.
Он покачал головой.
— Ничего. Я просто восхищаюсь твоей напористостью и решительностью. — Улыбка. Затем он глядит назад и разворачивает машину.
Я затрепетала.
Джордан восхищается мной.
И именно после этих слов та корка льда, в которую было заключено мое сердце, начинает таять.
Джордан не смолкая болтает. Я думаю, что он это делает нарочно, чтобы отвлечь меня от моих мыслей по поводу того, зачем я еду в Фармингтон.
Я отлично держалась, пока мы не оказались в десяти минутах езды от Фармингтона. Меня пробил холодный пот. А когда пару минут назад мы въехали в пригород Фармингтона, мое сердце ускорило свой ритм. Без сомнения, приступ паники уже виднеется на горизонте.
Мне требуется какое-то время, чтобы осознать, что машина остановилась.
— Мы уже приехали? — мои глаза округлились в испуге, как у зайца.
— Мы на соседней улице. Я просто подумал, что, возможно, ты захочешь остановиться на минутку и собраться с мыслями, перед тем как мы заявимся на порог дома твоей матери.
— Возможно, это не она.
Я смотрю на него. Я знаю, в моем голосе и глазах нетрудно прочесть отчаяние и надежду.
— Да, может быть не она, — медленно говорит он. — Но что, если это она?
Я пожимаю плечами, как будто мне все равно, хотя на самом деле мне вовсе не все равно.
— Ну тогда это будет означать, что я нашла свою мать.
Мы оба уставились прямо перед собой и просидели так какое-то время в полной тишине.
— Ну что, готова? — спрашивает он.
— Готова.
Джордан заводит машину и выезжает на дорогу, спустя мгновение он поворачивает на подъездную дорожку у красного кирпичного домика.
Я поворачиваюсь к нему.
— Ты пойдешь со мной?
— Конечно, — улыбается он.
Глубоко вдохнув, я надеваю солнечные очки и выхожу из машины.
Я замедляю свои шаги в нерешительности, достигнув ступенек веранды. Джордан берет меня за руку и тянет вперед.
Подойдя к входной двери, Джордан не выпускает мою руку из своей. Затем он наклоняется и жмет кнопку звонка. Аромат его лосьона после бритья, что окутал меня, немного успокаивает и придает сил.
— Что мне сказать? — шепчу я.
— Просто спроси, живет ли тут Анна Монро, а дальше посмотрим.
Встретившись с ним взглядом, я киваю.
Затем я слышу шаги, раздающиеся в коридоре дома. Кто-то подходит к двери. Все мое тело натягивается, как струна. Джордан крепко сжимает мою руку, чтобы придать мне смелости.
— Все в порядке. Я буду рядом, — тихонько шепчет он.
Дверь открывает китаянка.
Нет. Это не она.
Не странно ли, что я почувствовала облегчение от мысли о том, что это не она?
Совершенно однозначно моя бледная кожа, голубые глаза и светлые волосы не оставляют сомнений в том, что моя мать не может быть китаянкой. Если только она –не Анна Монро.